天花乱坠 Tian Hua Luan Zhui
佛教徒为了使民众更相信佛经, 编造了许多神话故事讲给民众听,来感动他们。其中有一个神话说:" 有一个叫云光的法师,讲经讲得特别感听,他讲道的道感动了天上,所以就有各色样的香花从天上降落下来,在空中飞舞. "
”天花乱坠“就是形容这个云光很会讲佛经。
后来,佛教分成了很多宗派。禅宗这一派对后世的影响最深。禅宗的道原和尙,提倡对佛教的真正领会,反对只是说得好听。他跟教徒说:”如果不讲佛教的真正意义,把佛教说得天花乱坠,那就离佛教太远了,也就是邪说了。
所以,后来有用”天花乱坠“ 这个成语形容一个人话说好听,但是有时说的话不太可靠
At the beginning, Buddhism Zealots spread this religion by making alot of wild exagerration stories about their priests. One of the stories was: "Once there was a priest named Yun Guang. He taught the Buddhism dogma so good and deep that can make the listeners and also the gods touched. So, whenever he taught Buddhism dogma, there will be a bunch of fragant flowers cascade from the sky."
Kemudian, Buddhism berkembang menjadi beberapa aliran. Salah satu Pendeta yang sangat terkenal dan berpengaruh adalah Chang Zong. Beliau berpendapat Ajaran Buddha seharusnya dilepaskan dari cerita-cerita mistis yang "manis" seperti ini dan kembali pada inti Buddhism. Dia berkata pada murid-muridnya, " Kalau kalian tidak mengajarkan inti Buddhism, tapi hanya menceritakan cerita-cerita mistis seperti "bunga surga" itu, itu sudah bukan lagi Buddhism, Itu hanyalah omong kosong belaka."
Saat ini, Kita menggunakan "Hua Tian Luan Zhui" untuk mendeskripsikan seseorang yang hanya berbicara manis tapi sama sekali tidak bisa dipercaya.
Ketika pertama kali mempelajari idiom ini, dua kata yang melintas di pikiran saya "PILKADA" dan "PEMILU". Sejarah bangsa ini sudah mengajarkan betapa kata-kata manis disebar selama PILKADA dan PEMILU. Bagaikan "angin surga" seperti cerita di atas. Tetapi pertanggunjawabannya nol besar. Betapa mudahnya janji dibuat di Indonesia, tetapi sedikit yang ditepati.
Indahnya jika kita memegang janji kita dan mempertanggungjawabkan kata-kata kita. Jangan karena mengejar suatu hal atau kedudukan, kita rela menjual "janji-janji palsu" tanpa realisasi. Teman-teman, negara kita akan mengadakan PEMILU di 2009. Mulai sekarang kenali calon pemimpin kita. Apakah dia hanya "Hua Tian Luan Zhui"? Atau benarkah kata-katanya sesuai tindakannya?
Terakhir, saya hendak mengutip salah satu perkataan Konfuzi(孔子), yaitu: "仁者,言顾行,行顾言” Orang yang bijak, kata-katanya akan sesuai tindakannya, tindakannya sesuai kata-katanya.
1 comment:
偶然撞进你的blog,因为想查盲人摸象的马来文翻译。发现你的背景和我一样,在没有看你的个人简介时猜想你是在学中文的印尼人还是在学印尼文的中国人。加油哦!
Post a Comment