Thursday, July 23, 2009

家丑不可外扬
Jia Chou Bu Ke Wai Yang



丑不可外扬 提醒我们家庭内部的不体面的事情尽量别让别人知道,因为家里的羞辱也是 你自己的。

目前常看许多真人秀电视节目明明显出家里的丑恶行为,把自己的丑事让全国知道,像爸爸有第三者,兄弟赌瘾,等等。这有什么道理呢?

我一看这种节目就感到很恶心。主持人也有时惹气严重矛盾,家人相恨。 这种节目根本没有教育性并也没有什么好处。在印尼这种节目很流行是个很可惜的现象。 家丑真的不可外扬。



Jia chou bu ke wai yang berarti masalah atau skandal dalam keluarga kita sebisa mungkin jangan sampai orang lain tahu, karena masalah keluarga berarti masalah kita juga, kehormatan keluarga juga kehormatan kita.

Akhir-akhir ini banyak Reality Show di Indonesia yang dengan jelas mempertontonkan skandal keluarga,seperti ayah yang berselingkuh, saudara yang kecanduan obat, dsb. Sebenarnya mengapa bisa seperti ini? Ketika pertama kali melihat acara seperti ini, Saya sudah merasa jijik. Bahkan tak jarang para MC memprovokasi sehingga terjadi perdebatan yang parah, sampai bisa membuat anggota keluarga saling membenci satu sama lain.

Acara seperti sama sekali tidak punya nilai edukasi bahkan bisa dibilang tidak berguna sama sekali. Di Indonesia acara seperti ini begitu populer sunggulah suatu hal yang patut disayangkan....Keburukan dan kebobrokan dalam keluarga haruslah diselesaikan secara pribadi, dan bukan menjadi konsumsi publik.



2 comments:

Xue Zheng Dao said...

Hallo Bro Rudy, terima kasih atas kunjungannya ke BLOG saya.

Bicara mengenai Jia Chou Bu Ke Wai Yang, saya juga ada tuh istilah2 yg mirip dengan istilah tersebut, yaitu 家 家 有 本 難 唸 的 經 ( JIA JIA YOU BEN NAN NIAN DE JING = Dalam setiap keluarga ada sebuah kitab yg sulit sekali dibaca!

Bro Rudy, anda sepertinya hobby juga yah... mengoleksi pepatah2 tionghoa ???

OK, sekali lagi terima kasih atas kunjungan anda.

Salam,
Tjing Wen

------
Arya Sheba : http://tjingwen.com
Xue Zheng Dao : http://xuezhengdao.com

NURFADHILAH NURDIN said...

iyah... sepakat tuh... mosok kehidupan pribadi ditauk sm orang banyak? hiyy... tontonan skarang mang banyak yg kurang mendidik, palagi sinetronnya, huff