一日不见 如隔三秋 Yi Ri Bu Jian, Ru Ge San Qiu
彼采葛夸,一日不见,如三月夸!
彼采萧夸,一日不见,如三秋夸!
彼采艾夸,一日不见,如三岁夸!
这首诗,以夸张和比喻的想法,表达了对爱人的强烈思念,因而广为后世所传诵。后来,“一日不见,如隔三秋”用以形容追切的思念心情。
祝大家: “情人节快乐!!!”
Because of these busy chores, this young girl could not see her boyfriend every time she wants. This young boy was missing her so bad. Everyday felt like a year without her. He could not stop thinking about his girl. He therefore composed a poem expressing his deep-felt yearning for her:
Alas, she has gone to gather ramie grass. Each day I see her not, is as the passing of three months.
Alas, she has gone to gather Artemisia grass. Each day I see her not, is as the passing of three autumns.
Alas, she has gone to gather mugwort grass. Each day I see her not, is as the passing of three years.
This poem expresses the powerful emotions a lover feels towards his beloved. This poem widely circulated in later generations. Nowadays, “Yi Ri Bu Jian, Ru Ge San Qiu” is an analogy which expresses an overwhelming desire and yearning for something or someone.
Happy valentine to you all!!
Karena tugas-tugas ini, Si gadis tidak bisa bertemu bertemu sang kekasih selama beberapa hari. Sehingga sang pemuda begitu merindukannya. Setiap hari tanpa sang gadis bagaikan setahun. Dia tidak bisa berhenti untuk memikirkan sang gadis. Oleh karenanya, dia menulis sebuah puisi untuk mengekspresikan kerinduannya:
"Dia telah pergi untuk mengumpulkan rami, Setiap hari aku tidak melihatnya seperti melewati tiga bulan.
Dia telah pergi untuk mengumpulkan hio, Setiap hari aku tidak melihatnya seperti melewati tiga musim gugur.
Dia telah pergi untuk mengumpulkan mugwort, Setiap hari aku tidak melihatnya seperti melewati tiga tahun."
Puisi ini mengekspresikan emosi mendalam antara sang kekasih dengan yang dikasihinya. Puisi ini diturunkan dan berkembang ke generasi-generasi berikutnya. "Yi Ri Bu Jian, Ru Ge San Qiu" adalah analogi untuk hasrat,kerinduan dan keinginan yang mendalam akan sang kekasih jiwa atau sesuatu hal.
HAPPY VALENTINE DAY!!!
No comments:
Post a Comment